portret

Екатерина Вильмонт - российский писатель, переводчик, автор иронической женской прозы и детских детективов. Родилась 24 апреля 1946 года в Москве. Оба родителя - Николай Вильмонт с шотландскими корнями и Наталия Ман (настоящее имя Наталия Семёновна Вильям-Вильмонт) - были профессиональными переводчиками. Екатерина была поздним и любимым ребёнком, выросшим в окружении творческой элиты СССР. На момент её рождения матери исполнилось 38 лет, отцу - 45 лет.

Выросшая в переводческой семье, Екатерина пошла по стопам родителей - много лет занималась профессиональным переводом. В 15-летнем возрасте Екатерина впервые попробовала сама сделать перевод с китайского. Мама одобрила и зародила уверенность в том, что это занятие в будущем может стать профессией. В школе Вильмонт написала рассказ и стала участницей литературной студии. Позже формально окончила курсы немецкого языка, хотя все знания получила дома. Высшего образования у неё нет.

1

На протяжении почти тридцати лет Екатерина Николаевна трудилась в качестве переводчика художественной литературы с немецкого языка. Сначала коллеги не могли поверить, что работает она сама, и приписывали заслуги матери. Но упорными усилиями Екатерина добилась признания своего профессионализма. По её словам, она любила профессию переводчика, но мечтала о популярности, поэтому однажды села за пишущую машинку и начала сочинять.

В литературу Екатерина Вильмонт пришла поздно - её дебют случился в 1995 году в 49-летнем возрасте с романом «Путешествие оптимистки, или Все бабы дуры», в основу которого легла чуть приукрашенная автобиографическая история любви. Она даже не изменила имя мужчины - Марат, только выдумала фамилию. Вымыслом также является рождение дочери у героини. У писательницы детей нет, замужем она не была, никогда не считала это необходимым для всех женщин. Выплеснутая на страницы книги собственная боль отпустила, а метод был взят на вооружение. Она продолжила расправляться в романах с обидчиками, и злость уходила. А до этого Екатерина писала детские детективы. График работы, установленный издательством, был жёстким - книга в месяц. Сейчас писательница детской литературой не занимается, но те годы, несмотря на потогонную систему, считает отличной школой.

4

Прозу Вильмонт отличают захватывающие сюжеты, лёгкость изложения и непременный хеппи-энд, причём последнее писательница называет своим принципом. Ещё одна отличительная черта прозы Екатерины Николаевны - забавные и яркие названия. Они берутся не «с потолка» - у каждого своя предыстория. Многие герои книг взяты из жизни.

Ныне суммарные тиражи книг Вильмонт исчисляются миллионами экземпляров, писательница неоднократно попадала в составляемые Российской книжной палатой ежегодные списки наиболее издаваемых в России авторов художественной литературы. Произведения Екатерины Николаевны неоднократно экранизировались, но саму писательницу устраивают далеко не все фильмы по её романам. Мини-сериал «Три полуграции» она считает самым удачным, «Я тебя люблю» - затянутым, но тоже вполне приличным, «Счастье по рецепту» - слабеньким, а «Любовь слепа» - просто чудовищным. Несмотря на это, в 2008 г. состоялась премьера односерийного фильма «Снежный ангел» по сюжету её романа «Кино и немцы!». Лента получила ТЭФИ в номинации «Лучший телевизионный фильм».

16 мая 2021 года любимая миллионами россиян Екатерина Вильмонт ушла из жизни. -

Книги Е. Вильмонт из фондов библиотек ЦБС Подробнее